[Obrigada, Mariana]
segunda-feira, 31 de janeiro de 2011
T de "(um) torso dobrado pela música" (II)
Gosto de receber postais assim:
Rei David, relicário do séc. XVIII,
Museu do Abade de Baçal (Bragança)
domingo, 30 de janeiro de 2011
N de "Never drive a car when you're dead"
"Já viu? Parámos para deixar passar a morte."
[Hoje, às 11h40, de taxi]
sábado, 29 de janeiro de 2011
O de "O mundo está escuro: ilumina-o" (X)
"Cuantas cosas quedaron prendidas
hasta dentro del fondo de mi alma
cuantas luces dejaste encendidas
yo no se como voy a apagarlas."
sexta-feira, 28 de janeiro de 2011
R de Rebeca (IV)
Atlântico-Sul: Preta e Bela no Cosme Velho: "1. — Elas saltaram para a rua, foram atrás — disse o Marcos quando liguei do aeroporto, a dizer que tinha deixado a chave debaixo do tapete..."
I de Inverno
[ Lisboa, 27 Janeiro.
Um amigo disse-me entretanto que, mesmo sem folhas, as árvores se dão a si mesmas.
É bonito quando isso também acontece com as pessoas.]
Libellés :
"I'm building a still to slow down the time"
quinta-feira, 27 de janeiro de 2011
P de (Dois Anos de) Pássaros (XVIII)
Étienne-Jules Marey
(1830-1904)
"Cronografia de um pássaro a voar"
"Zoetrope"
quarta-feira, 26 de janeiro de 2011
M de Música para os meus olhos (IX)
[Victoria and Albert Museum]
No decurso do século XVIII, tornaram-se populares estas pequenas pinturas de olhos.
Eram usadas para celebrar o amor por uma pessoa que morrera
ou cuja identidade devia permanecer em segredo. Também podiam ser oferecidas
como sinal de que se mantinha um olhar vigilante ou protector sobre alguém.
terça-feira, 25 de janeiro de 2011
segunda-feira, 24 de janeiro de 2011
S de Solidão (ou C de Comunidade) VII
A 11.600 metros de altitude leio dois livros fora-de-mercado. Um é jovem, vem dentro de um pequeno envelope amarelo. O outro é seu ancestral. Contra tudo o que reduz e emudece, a tarefa maior é estarmos fortes, nós que não o somos. O ancestral diz: "É preciso que as pessoas entrem e saiam. Que vivam por toda a parte." E é ele quem diz: "Todos os dias os mortos ressuscitam."
Alexandra Lucas Coelho
in P2, 3 Dezembro 2010
domingo, 23 de janeiro de 2011
S de Salivação (IV)
Começam a chegar sugestões caridosas para se eu tiver mesmo de deixar o café e o chocolate por uns tempos:
sábado, 22 de janeiro de 2011
F de Falar para as paredes (V)
A julgar pela emenda na última palavra,
alguém que leu Rilke e hesita também entre a solidão e a comunidade:
sexta-feira, 21 de janeiro de 2011
M de Música para os meus olhos (VIII)
Começa assim o poema:
"Eu hei-de embebedar o coração um dia
E assassiná-lo a rir de encontro ao peito escuro..."
José Duro, "Cego"
in Fel (1898)
quarta-feira, 19 de janeiro de 2011
terça-feira, 18 de janeiro de 2011
C de Chocolate Jesus
"Well it's got to be a chocolate Jesus
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
Keep me satisfied"
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
Keep me satisfied"
segunda-feira, 17 de janeiro de 2011
domingo, 16 de janeiro de 2011
sábado, 15 de janeiro de 2011
C de Chorando baixinho
A fazer horas para esta noite:
"[...]
Mas eu insisto
E quem quiser que me compreenda
Até que alguma luz acenda, este meu canto continua
[...]"
"[...]
Mas eu insisto
E quem quiser que me compreenda
Até que alguma luz acenda, este meu canto continua
[...]"
sexta-feira, 14 de janeiro de 2011
P de (Dois Anos de) Pássaros (XVI)
No alto canta o pássaro,
em baixo canta a água.
– Lá no alto e em baixo
abre-se a minha alma. –
Embala a estrela o pássaro;
à flor, embala-a a água.
– Lá no alto e em baixo
treme a minha alma. –
em baixo canta a água.
– Lá no alto e em baixo
abre-se a minha alma. –
Embala a estrela o pássaro;
à flor, embala-a a água.
– Lá no alto e em baixo
treme a minha alma. –
Juan Ramón Jiménez (tradução de José Bento)
quinta-feira, 13 de janeiro de 2011
terça-feira, 11 de janeiro de 2011
domingo, 9 de janeiro de 2011
P de "Portugal não é um país pequeno" (III)
"Todo este paiz é muito triste..."
Fernando Pessoa, O Marinheiro, Lisboa: Ática, 2010
[Obrigada, Ricardo, da parte de uma ex-Segunda Veladora.]
sábado, 8 de janeiro de 2011
B de Biorritmo (XLVI)
Aviso: canção desaconselhada a pessoas com sensibilidade particular a tubarões e/ou aviões.
"[...]
we've lived in bars
and danced on tables
hotels trains and ships that sail
we swim with sharks
and fly with aeroplanes out of here
out of here"
"[...]
we've lived in bars
and danced on tables
hotels trains and ships that sail
we swim with sharks
and fly with aeroplanes out of here
out of here"
sexta-feira, 7 de janeiro de 2011
L de "Las simples cosas"
"Uno se despide
incensiblemente de pequeñas cosas
lo mismo que un arbol
que en tiempo de otoño se queda sin hojas
al fin la tristeza es la muerte lenta de las simples cosas
esas cosas simples que quedan doliendo en el corazón
Uno vuelve siempre a los mismos sitios donde amo la vida
y entonces comprende como estan de ausentes las cosas queridas
por eso muchacha no partas ahora soñando el regreso
que el amor es simple y a las cosas simples las debora el tiempo
demorate a ti, en la luz solar de este medio dia
donde encontraras con el pan al sol la mesa tendida
por eso muchacha no partas ahora soñando el regreso
que el amor es simple y a las cosas simples las debora el tiempo
Uno vuelve siempre a los viejos sitios donde amo la vida..."
incensiblemente de pequeñas cosas
lo mismo que un arbol
que en tiempo de otoño se queda sin hojas
al fin la tristeza es la muerte lenta de las simples cosas
esas cosas simples que quedan doliendo en el corazón
Uno vuelve siempre a los mismos sitios donde amo la vida
y entonces comprende como estan de ausentes las cosas queridas
por eso muchacha no partas ahora soñando el regreso
que el amor es simple y a las cosas simples las debora el tiempo
demorate a ti, en la luz solar de este medio dia
donde encontraras con el pan al sol la mesa tendida
por eso muchacha no partas ahora soñando el regreso
que el amor es simple y a las cosas simples las debora el tiempo
Uno vuelve siempre a los viejos sitios donde amo la vida..."
A voz de Chavela Vargas, claro
(e as árvores de Lisboa, com os seus despojos).
Libellés :
"I'm building a still to slow down the time"
quarta-feira, 5 de janeiro de 2011
B de Biorritmo (XLV)
Jean-Marc Zelwer, La Fiancée aux Yeux de Bois (MADE TO MEASURE- CRAMMED DISCS), 1991
terça-feira, 4 de janeiro de 2011
C de "Chegámos tarde, mas não tem mal"
"tristezza di questa mia bocca
che dice le stesse
parole tue"
che dice le stesse
parole tue"
Antonia Pozzi
segunda-feira, 3 de janeiro de 2011
domingo, 2 de janeiro de 2011
Subscrever:
Mensagens (Atom)