domingo, 26 de junho de 2016

D de "Dust Motes Dancing in the Sunbeams" * - II


MAGSTRAEDE, 16


Apenas vos posso dizer que fica 
numa das ruas mais bem escondidas 
de Copenhaga, onde os prédios
dos séculos XVII e XVIII
se vestem de cores - estas sim -
realmente várias, obedientes
à lenta declinação da luz.

Portadas e janelas, nos seus graus
ínfimos de abertura e reclusão,
edificam um silêncio, uma dignidade,
que não consigo imaginar a Sul e que 
só um pintor dinamarquês soube captar.

Fica numa das ruas mais escondidas
de Copenhaga, embora vá fechar em Setembro 
de 2007, o restaurante Tyven Kokken hans Kone 
og hendes Eksten. E é sem querer, claro, que
nos despedimos para sempre destas paredes brancas. 


Manuel de Freitas
in Inês Dias, Lisboa: nigredo, 5 de Setembro de 2014



* O título é de um quadro de Vilhelm Hammershøi.

sexta-feira, 24 de junho de 2016

P de Pássaros Anónimos (VI)






POEMA


Os pássaros de Londres
cantam todo o inverno
como se o frio fosse
o maior aconchego
nos parques arrancados
ao trânsito automóvel
nas ruas da neve negra
sob um céu sempre duro
os pássaros de Londres
falam de esplendor
com que se ergue o estio
e a lua se derrama
por praças tão sem cor
que parecem de pano
em jardins germinando
sob mantos de gelo
como se gelo fora
o linho mais bordado
ou em casas como aquela
onde Rimbaud comeu
e dormiu e estendeu
a vida desesperada
estreita faixa amarela
espécie de paralela
entre o tudo e o nada
os pássaros de Londres
quando termina o dia
e o sol consegue um pouco
abraçar a cidade
à luz razante e forte
que dura dois minutos
nas árvores que surgem
subitamente imensas
no ouro verde e negro
que é sua densidade
ou nos muros sem fim
dos bairros deserdados
onde não sabes não
se vida rogo amor
algum dia erguerão
do pavimento cínzeo
algum claro limite
os pássaros de Londres
cumprem o seu dever
de cidadãos britânicos
que nunca nunca viram
os céus mediterrânicos



Mário Cesariny, 19 Projectos de Prémio Aldonso Ortigão,
seguidos de Poemas de Londres (Quadrante)





[ID, 'Hyde Park - evening', Outubro 014]

quarta-feira, 22 de junho de 2016

C de "(O re)começo de um livro..." (V)

[...]
Não esqueço.
Aqueles a quem roubaram o sorriso. Portugal é isto: uma fila de velhos muito pobres, verdade e fingimento, à porta de um dispensário, num coro constante de tosses, também ramela. Queixumes e câmbios de mazelas e, no fundo, ninguém quer que lhe tirem as suas doenças. Nada mais possuem. Depois como era!!?... E há os intelectuais: os intelectuais têm muita graça.

[...]




Paulo da Costa Domingos, Narrativa,
com capa e carta-prefácio de Vitor Silva Tavares,
Lisboa, Alambique, 26 de Maio de 2016

F de Fazer Fotografia (LXXVIII)


"Nos meus passeios reparava que toda a paisagem nos últimos meses tinha adquirido como que uma tonalidade estranha por causa daquela dor. Aqui ou ali havia uma árvore onde a dor tinha sido mais intensa, aqui ou ali uma vedação onde tinha batido com a mão ao caminhar. Quando passava novamente nesses sítios, nos dias em que não tinha dores, a dor parecia lá continuar, na vedação.
A dor é uma paisagem."


Lars Gustafsson, A Morte de um Apicultor,
trad. Ana Diniz, Porto: Edições Asa, 1992

quinta-feira, 16 de junho de 2016

segunda-feira, 13 de junho de 2016

sexta-feira, 10 de junho de 2016

L de Look down




[ID, 10 de Junho de 2011, 
Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas]

quinta-feira, 9 de junho de 2016

T de Tratado de Pedagogia - LXIII





I'LL GO TO HELL


Escapar pelo rio,
fugir numa jangada,
acariciar o medo,
coleccionar estrelas,
gostar dos amigos.

Fumar a tristeza
num cachimbo de cortiça.
Ser a sombra que flutua,
uma alma sigilosa que se esconde do sol. 

Enfiar linha numa agulha
com um beijo,
ser a menina que lê
enquanto mexe no cabelo.

Irei para o inferno,
guardarei o teu segredo
do homem escondido
que procura a liberdade
e sonha que o futuro
não distingue as cores.

Irei para o inferno
contigo, Huckleberry,
e o fundo do teu abraço
será a minha salvação. 


ANA MERINO
[Trad. Inês Dias]





[ID, Sintra, Abril 016]

S de Segredo




[ID, Lisboa, 10/013]



sábado, 4 de junho de 2016

A de Amor (XII)


Não te aproximes tanto
de uma alma em cinzas. Apenas
arde

ou dá-me
do sol estrelas, escuros
fragmentos da mansidão. So tired

of dying
digo, baixinho, amo-te. Digo-o
pela tua boca.


- José Carlos Soares, Este perder-se
(2011)




[ID | 2011]

sexta-feira, 3 de junho de 2016

M de Morte (III)


O cão que persegue os pássaros não sabe
que nunca vai voar,
nem a encrespada onda que atingia a tua imensa
altura de criança conhecia
o seu destino de charco desfeito pelo vento.
E aquela nuvem também não
acordará inquieta, a meio da noite,
receando a chuva caída sobre os campos,
nem o pintassilgo que esculpe os seus sons de prata
nos muros do ar
se queima na cinza do seu próprio cantar.
Mas eu sei, quase nasci a saber,
que um dia não estarei sobre o teu coração
para compreender tudo.


Ángel Mendoza
in Criatura n.º 6, trad. Inês Dias,
Núcleo Autónomo Calíope / Associação Académica da Faculdade de Direito de Lisboa, 2011





[ID, 'A perspectiva da morte', 14/06/016]